[x] ปิดหน้าต่างนี้
Powered by ATOMYMAXSITE 2.5
องค์การบริหารส่วนตำบลท่าก๊อ เลขที่ 179 หมู่ที่ 26 ตำบลท่าก๊อ อำเภอแม่สรวย จังหวัดเชียงราย : ยินดีต้อนรับ
ยินดีต้อนรับคุณ บุคคลทั่วไป  
English Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Vietnamese Thai     
ค้นหา   
ยินดีต้อนรับเข้าสู่เว็บไซต์องค์การบริหารส่วนตำบลท่าก๊อ อำเภอแม่สรวย จังหวัดเชียงราย
เมนูหลัก
แผน อบต.
โครงสร้างองค์กร
เอกสารเผยแพร่

งบการเงิน
กองทุน สปสช.
แบบประเมินITA
แบบสอบถาม

   แบบสำรวจความพึงพอใจการให้บริการของ อบต.ท่าก๊อ


  1. ดีมาก
  2. ดี
  3. ปานกลาง
  4. พอใช้
  5. ต้องปรับปรุง


ลิงค์หน่วยงาน
;

ปฏิทินกิจกรรม


พฤศจิกายน 2562
อา. จ. อ. พ. พฤ. ศ. ส.
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ค้นหาจาก google
ลิงค์แนะนำ


ระบบสมาชิก
Username :
Password :
[ สมัครสมาชิก ] | [ ลืมรหัสผ่าน ]
สมาชิกทั้งหมด 6 คน
สมาชิกที่กำลังออนไลน์ 0 คน

  

  หมวดหมู่ : ทั่วๆไป
เรื่อง : ความแตกต่างในการสะกดคำแบบ British VS American
blog name : Bigphawit
ระดับ : [ มือใหม่ ]
เข้าชม : 2165
ศุกร์์ ที่ 12 เดือน กรกฏาคม พ.ศ.2562 ปักหมุดและแบ่งปัน
    



ความแตกต่างในการสะกดคำแบบ British VS American
ในขณะที่ทั้งสองประเทศพูดภาษาเดียวกัน ไม่มีใครสามารถปฏิเสธได้ว่ามีความแตกต่างเล็กน้อยในวิธีที่สะกดคำบางคำ หรือ การออกเสียง วันนี้เรามาดูความแตกต่างระหว่างการสะกดคำของทั้งสองแบบกันค่ะ
1. คำที่ลงท้าย -re หรือ -er
แบบบริติชสะกดด้วย -re
แบบอเมริกันสะกดด้วย -er
เช่นในคำว่า
Centre or Center
Litre or Liter
Fibre or Fiber
Theatre or Theater
2. คำที่ลงท้ายด้วย -ize หรือ -ise
แบบบริติชสะกดได้ทั้ง -ize และ -ise
แบบอเมริกันสะกดด้วย -ize
เช่นในคำว่า
Apologise or Apologize
Recognise or Recognize
Organise or Organize
3. คำที่ลงท้ายด้วย -our หรือ -or
แบบบริติชสะกดได้ด้วย -our
แบบอเมริกันสะกดด้วย -or
เช่นในคำว่า
Colour or Color
Neighbour or Neighbor
Humour or Humor
Flavour or Flavor
4. คำที่ลงท้ายด้วย -yze หรือ -yse
แบบบริติชสะกดด้วย -yse
แบบอเมริกันสะกดด้วย -yze
เช่นในคำว่า
Analyse or Analyze
Paralyse or Paralyze
5. คำที่ลงท้ายด้วย -ogue หรือ -og
แบบบริติชสะกดได้ด้วย -ogue
แบบอเมริกันสะกดด้วย -og
เช่นในคำว่า
Dialogue or Dialog
Analogue or Analog
Dialogue or Dialog
6. คำที่ลงท้ายด้วย -ence หรือ -ense
แบบบริติชสะกดได้ด้วย -ence
แบบอเมริกันสะกดด้วย -ense
เช่นในคำว่า
Defence or Defense
Licence or License
Pretence or Pretense
Offence or Pretense
7. คำที่ลงท้ายด้วย -que หรือ -k
แบบบริติชสะกดด้วย -que
แบบอเมริกันสะกดด้วย -k Gclub
เช่นในคำว่า
Banque or Bank
Cheque or Check
Chequer or Checker


Not Rated stars เฉลี่ย : Not Rated จาก 0 ครั้ง.
รายละเอียดผู้เขียนบทความ blog
blog name :
เจ้าของ blog :
อาชีพ :
สถานที่ทำงาน :
จำนวนบทความใน blog :
ระดับของ blog :
Bigphawit
นาย บิ๊กประวิทย์ หมีน้อยมาก
รับราชการ

1 เรื่อง
[ มือใหม่ ]

ทั่วๆไป 5 อันดับล่าสุด

      คนเป็นเบาหวานห้ามกินอะไร ไม่อยากเสี่ยงตายต้องเลี่ยง ! 12/พ.ย./2562
      บริการแจ้งซ่อมแซมสาธารณูปโภค เช่น ไฟฟ้า ประปา ถนน 28/ต.ค./2562
      ปอดอักเสบจากเชื้อรา อาการเป็นอย่างไร เกิดจากอะไรได้บ้าง 17/ต.ค./2562
      ความแตกต่างในการสะกดคำแบบ British VS American 12/ก.ค./2562
      แผนการของ NASA ในการส่งดาวเทียมสังเกตการณ์ดวงอาทิตย์ 13/พ.ค./2553